2010年9月16日木曜日

It is not the time to buy an American product.

I had a PC translate it because I did not understand English.

It is what the commoner who is not an expert of the economy thought.

I emphasize the Japan government for recent appreciation of the yen with Bank of Japan and perform yen sale dollar purchase and became the depreciation of the yen, but this is a temporary thing.

In addition, it is clear to become the appreciation of the yen, and the Japanese should refrain from buying an American product.

You should buy a Japanese product if you buy it!

The reason is because the yen is over the reason in large quantities in the market, and the inflation is possible.

The reason is because the American product is reduced by future appreciation of the yen more, and the Japanese product rises in price.

It seems that the intervention to the market does not have the intervention like this time when inflation advances too much, and it is time when the U.S. Government intervened for excessive appreciation of the yen for the time to buy an American product.

Because I rise in price substantially, the American product thinks with time to buy from the point in time.

But I wait for further appreciation of the yen, and the intervention should buy an American product because there is a wrong thought to sell in the U.S. Government because I am cheap because there is not it.

You should not buy it hastily.

アメリカ製品を買う時期ではない。

最近の円高に対して日本国政府は日本銀行と強調して円売りドル買いを行って円安になりましたがこれも一時的なものです。
また円高になるのは明らかで日本人はアメリカ製品を買うのは控えるべきでしょう。
買うのであれば日本製品を買うべきでしょうね!
理由は市場に円が大量に出てインフレの可能性があるからです。
アメリカ製品は今後の円高でさらに安くなり日本製品は値上がりするからです。
市場への介入もインフレが進みすぎると今回のような介入もできなくなると思われ、アメリカ製品を買う時期としてはアメリカ政府が行き過ぎた円高に対して介入した時です。
その時点からアメリカ製品は実質的に値上がりするので買い時と思います。
ただ安いから売れるという間違った考えがアメリカ政府にあるので介入はないので、さらなる円高を待ってアメリカ製品を買うべきでしょう。
急いで買うべきではないですね。